"En enää", huusin hurskain mielin kerta,
"juo viiniä, ui viini-unten merta.
Se köynnöksen on sydänverta, enkä
ikinä enää tahdo juoda verta!"
Suomennos on Toivo Lyyn. Edellinen on lausunto, jonka muistan kuulleeni eräitä kertoja tuttavieni suusta lähinnä aamuisin. Jatko menee luonnollisesti näin:
Mut Järki puhui, vanhempana: "Sen
tosissas sanotko?" - Ja minä virkoin: "En,
se oli erehdys ja valhe... Kuinka
hylätä voisin viinin juomisen?"
Nykyään Shirazissa, sen paremmin kuin Nishapurissakaan, ei enää avoimesti juoda viiniä. Sellaiset ovat olleet säännöt šaahin kukistumisesta lähtien. Mutta itse allekirjoittaisin seuraavan...
Joskohta viiniä et itse juo,
sen juojille se pieni hauskuus suo -
pois moite-elkeet, älä riistä heiltä
iloa rientää viininmyyjän luo.
Ei kommentteja:
Lähetä kommentti